Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

on the chafing stove

  • 1 קום

    קוּם(b. h.) to stand up, rise; to stand, exist. Sifré Deut. 357 (ref. to Deut. 26:10) אבל באומות קָם וכ׳ but among the nations he (a prophet like Moses) has existed ; R. Hash. 21b בנביאים לא קםוכ׳ among the prophets never one arose like Moses, but among the rulers one did arise (Solomon). Tanḥ. Bshall. 16 שכל הַקָּם … כאילו קםוכ׳ whoever rises against Israel is considered as if he rose against the Shkhinah. Ib. (ref. to Ex. 15:7) הרבית … כל הקָּמִים לנגדך thou hast often shown thyself glorious over all that rose against thee; a. v. fr.קוּם עֲשֵׂה rise and do, a transgression of a prohibitive law which you must repair by an action, v. נָתַק. Ḥull.XII, 4. Macc.15b, v. infra; a. fr.V. קַיָּים. Pi. קִיֵּים 1) to establish; to attest, identify. Gitt.2b אין עדים מצויין לקַיְּימוֹ no witnesses are likely to be found to attest it (identify the signatures). Ib. 6a כולי עלמא בעינן לקיימו all agree that identifiation by witnesses is required. B. Mets.7a מודה בשטר … צריך לקיימו even if the debtor admits that he has written the note, the creditor must establish its identity (or else the debtor may maintain that the debt has been paid). Gitt.III, 4 וקיְּימוּ את דבריו and they sustained his opinion. Keth.20a אין מְקַיְּימִין … אלא משטרוכ׳ a document can be identified only by comparison of the signatures with those on a document that had been disputed and declared valid in court. Ib. אין מקיימין … משתי כתובותוכ׳ a document can be identified only by comparison of signatures with two marriage deeds or deeds of sale of two fields Ned.72a שמע וק׳ if he heard her vow and confirmed it. Y.R. Hash. I, 56c top קִיַּימְתִּיהָ כשחלוכ׳ I sustain that opinion for a case when ; a. fr.Part. pass. מְקוּיָּים. B. Mets. l. c. במק׳ דבריוכ׳ if the document has been identified, all agree ; a. e. 2) to fulfill, carry out, execute. Yoma 28b ק׳ אברהםוכ׳ Abraham fulfilled the whole Law. Macc. l. c. כל מצות … ק׳וכ׳ in the case of a transgression of a prohibitive law for which reparation is commanded, if the transgressor fulfills the prescribed reparation, he is free (from legal punishment), but if he made the reparation impossible Ib. ור״ש בן ל׳ קִיְּימוֹ ולא קִיְּימוֹ R. S. ben L. reads, if he makes reparation (he is free), and if he refuses, (he is punished); ib. 15a למאן דאמר ק׳ ולא ק׳ according to him who reads ḳiyymo vlo ḳiyymo (punishment can be executed as soon as one refuses to make reparation, although reparation is not made impossible); Ḥull.141a. Ab. IV, 9 … כל הַמְקַיֵּים לקַיְּימָהּ מעושר he who maintains (studies and observes) the Law in poverty, shall finally maintain it in wealth. Sot.13a sq. אמרו ק׳ זה כלוכ׳ they said, this one (Joseph in the coffin) has fulfilled what is written in this (the tablets in the ark of the covenant). Y.R. Hash. I, 57b top רצה מְקַיְּימָהּ if he so desires, he observes it (his own decree). Ber.9b ועבדום … ק׳ בהםוכ׳ the Lord fulfilled on them ‘and they shall make them serve (Gen. 15:14), but he did not fulfill on them ; a. v. fr. מה אני מקייםוכ׳ how can I maintain the words, i. e. in what way can this Scriptural verse which seems to conflict with my opinion be interpreted? R. Hash. 21b אלא מה אני מקיים ביקשוכ׳ and how do I interpret the verse biḳḳesh (Koh. 12:10)? Y.Kidd.I, 61c מה מקיים … בנים how does R. Elazar interpret banim (Deut. 14:1)?; a. fr. 3) to sustain, preserve alive, save. Snh.IV, 5 כל המקיים … כאילו ק׳וכ׳ he who saves one life … is considered … as if he had preserved the whole world; B. Bath.11a. Ab. V, 1 צדיקים שמקיימין את העילםוכ׳ the righteous who sustain the world which was created Kil. V, 8 המקיים קוצים בכרם he who keeps (cultivates) thorns in a vineyard. Ib. דבר שכמוהו מקיימין a plant of the kind that people are wont to cultivate; a. e. 4) to place ( on the chafing stove). Tosef.Sabb.III, 1 ואין מקיימין עליהוכ׳ (not לה) you must not place dishes on it, until it is swept or covered with ashes. Ib. 3; Y. ib. III, beg.5c; a. e. Hithpa. הִתְקַיֵּים, Nithpa. נִתְקַיֵּים 1) to be established, identified. Gitt.I, 3 יִתְקַיֵּים בחותמיו let the genuineness of the document be established through its signers (the witnesses subscribed or through others identifying their signatures); a. fr. 2) to be fulfilled, realized. Macc.24b עד שלא נִתְקַיְּימָה … שלא תִתְקַיֵּים נבואתווכ׳ is as long as the prophecy of Uriah (Mic. 3:12) was not fulfilled, I was afraid lest Zechariahs prophecy (Zech. 8:4) fail to come true; עכשיו שנתקיימה … מִהְקַיֶּימֶת now that Uriahs prophecy has been fulfilled, it is sure that Zechariahs will come true. Tosef.Snh.XI, 8; Y. ib. XI, 30a bot. וכולן נִתְקַיְּימוּ, v. מִדָּה. Ber.55a מקצתו מתקייםוכ׳ part of a dream may come true, but the whole of it will not. Midr. Till. to Ps. 1:3 מִתְקַיְּימוֹת are executed, v. עֵצָה II; a. fr. 3) to be preserved; to last, endure. Gitt.II, 3 בכל דבר שאינו מתקיים with any writing-ink which does not endure. Pes.68b אילמלא … לא נתקיימווכ׳ but for the Law, heaven and earth would not continue to exist. Taan.7a מה … מִתְקַיְּימִיןוכ׳ as these three liquids can he preserved only in the lowest kind of vessels, so will the words of the Law stay with him only whose mind is lowly. Erub.54a תלמודו מתק׳ בידו his learning will remain with him (in his memory). Shebi. VII, 2 מתק׳ בארץ plants the roots of which continue in the ground (perennials). Ab. IV, 11 כל כנסיה … סופה להִתְקַיֵּים every union for a sacred purpose is destined to last. Ib. V, 17 כל מחלוקת … סופה להתק׳ a contest for a sacred purpose is bound to have an enduring effect; a. fr. 4) to be maintained, be harmonised. Mekh. Mishp. s. 20 כיצד יִתְקַיְּימוּ שני מקראות הללו how can these two verses be harmonised?; a. fr. Hif. הֵקִים 1) to put up, erect. Ex. R. s. 52 בואו שנָקִיםוכ׳ come, for we will put up the Tabernacle. lb שרתה … והֵקִימוֹ the holy spirit came upon him, and he put it up. Tanḥ. Pḳudé 11 אני כותב עליך שאתה הֲקִימֹתוֹ I will record about thee, that thou didst put it up; a. fr. 2) to confirm ( a womans vow). Ned.67b איה׳ה׳ if he (the father) has confirmed it, it stands confirmed (the betrothed cannot annul it). Ib. 69a יש שאלה בהָקֵם can a confirmation (by one of the two, the father or the husband) be reconsidered? (v. שְׁאֵלָה), v. הָקֵם; a. e. Hof. הוּקַם to be put up. Tanḥ. l. c. כיון שה׳ המשכן מידוכ׳ as soon as the Tabernacle was erected, the Divine Presence came down Tanḥ. Naso 23. Num. R. s. 12; a. fr.

    Jewish literature > קום

  • 2 קוּם

    קוּם(b. h.) to stand up, rise; to stand, exist. Sifré Deut. 357 (ref. to Deut. 26:10) אבל באומות קָם וכ׳ but among the nations he (a prophet like Moses) has existed ; R. Hash. 21b בנביאים לא קםוכ׳ among the prophets never one arose like Moses, but among the rulers one did arise (Solomon). Tanḥ. Bshall. 16 שכל הַקָּם … כאילו קםוכ׳ whoever rises against Israel is considered as if he rose against the Shkhinah. Ib. (ref. to Ex. 15:7) הרבית … כל הקָּמִים לנגדך thou hast often shown thyself glorious over all that rose against thee; a. v. fr.קוּם עֲשֵׂה rise and do, a transgression of a prohibitive law which you must repair by an action, v. נָתַק. Ḥull.XII, 4. Macc.15b, v. infra; a. fr.V. קַיָּים. Pi. קִיֵּים 1) to establish; to attest, identify. Gitt.2b אין עדים מצויין לקַיְּימוֹ no witnesses are likely to be found to attest it (identify the signatures). Ib. 6a כולי עלמא בעינן לקיימו all agree that identifiation by witnesses is required. B. Mets.7a מודה בשטר … צריך לקיימו even if the debtor admits that he has written the note, the creditor must establish its identity (or else the debtor may maintain that the debt has been paid). Gitt.III, 4 וקיְּימוּ את דבריו and they sustained his opinion. Keth.20a אין מְקַיְּימִין … אלא משטרוכ׳ a document can be identified only by comparison of the signatures with those on a document that had been disputed and declared valid in court. Ib. אין מקיימין … משתי כתובותוכ׳ a document can be identified only by comparison of signatures with two marriage deeds or deeds of sale of two fields Ned.72a שמע וק׳ if he heard her vow and confirmed it. Y.R. Hash. I, 56c top קִיַּימְתִּיהָ כשחלוכ׳ I sustain that opinion for a case when ; a. fr.Part. pass. מְקוּיָּים. B. Mets. l. c. במק׳ דבריוכ׳ if the document has been identified, all agree ; a. e. 2) to fulfill, carry out, execute. Yoma 28b ק׳ אברהםוכ׳ Abraham fulfilled the whole Law. Macc. l. c. כל מצות … ק׳וכ׳ in the case of a transgression of a prohibitive law for which reparation is commanded, if the transgressor fulfills the prescribed reparation, he is free (from legal punishment), but if he made the reparation impossible Ib. ור״ש בן ל׳ קִיְּימוֹ ולא קִיְּימוֹ R. S. ben L. reads, if he makes reparation (he is free), and if he refuses, (he is punished); ib. 15a למאן דאמר ק׳ ולא ק׳ according to him who reads ḳiyymo vlo ḳiyymo (punishment can be executed as soon as one refuses to make reparation, although reparation is not made impossible); Ḥull.141a. Ab. IV, 9 … כל הַמְקַיֵּים לקַיְּימָהּ מעושר he who maintains (studies and observes) the Law in poverty, shall finally maintain it in wealth. Sot.13a sq. אמרו ק׳ זה כלוכ׳ they said, this one (Joseph in the coffin) has fulfilled what is written in this (the tablets in the ark of the covenant). Y.R. Hash. I, 57b top רצה מְקַיְּימָהּ if he so desires, he observes it (his own decree). Ber.9b ועבדום … ק׳ בהםוכ׳ the Lord fulfilled on them ‘and they shall make them serve (Gen. 15:14), but he did not fulfill on them ; a. v. fr. מה אני מקייםוכ׳ how can I maintain the words, i. e. in what way can this Scriptural verse which seems to conflict with my opinion be interpreted? R. Hash. 21b אלא מה אני מקיים ביקשוכ׳ and how do I interpret the verse biḳḳesh (Koh. 12:10)? Y.Kidd.I, 61c מה מקיים … בנים how does R. Elazar interpret banim (Deut. 14:1)?; a. fr. 3) to sustain, preserve alive, save. Snh.IV, 5 כל המקיים … כאילו ק׳וכ׳ he who saves one life … is considered … as if he had preserved the whole world; B. Bath.11a. Ab. V, 1 צדיקים שמקיימין את העילםוכ׳ the righteous who sustain the world which was created Kil. V, 8 המקיים קוצים בכרם he who keeps (cultivates) thorns in a vineyard. Ib. דבר שכמוהו מקיימין a plant of the kind that people are wont to cultivate; a. e. 4) to place ( on the chafing stove). Tosef.Sabb.III, 1 ואין מקיימין עליהוכ׳ (not לה) you must not place dishes on it, until it is swept or covered with ashes. Ib. 3; Y. ib. III, beg.5c; a. e. Hithpa. הִתְקַיֵּים, Nithpa. נִתְקַיֵּים 1) to be established, identified. Gitt.I, 3 יִתְקַיֵּים בחותמיו let the genuineness of the document be established through its signers (the witnesses subscribed or through others identifying their signatures); a. fr. 2) to be fulfilled, realized. Macc.24b עד שלא נִתְקַיְּימָה … שלא תִתְקַיֵּים נבואתווכ׳ is as long as the prophecy of Uriah (Mic. 3:12) was not fulfilled, I was afraid lest Zechariahs prophecy (Zech. 8:4) fail to come true; עכשיו שנתקיימה … מִהְקַיֶּימֶת now that Uriahs prophecy has been fulfilled, it is sure that Zechariahs will come true. Tosef.Snh.XI, 8; Y. ib. XI, 30a bot. וכולן נִתְקַיְּימוּ, v. מִדָּה. Ber.55a מקצתו מתקייםוכ׳ part of a dream may come true, but the whole of it will not. Midr. Till. to Ps. 1:3 מִתְקַיְּימוֹת are executed, v. עֵצָה II; a. fr. 3) to be preserved; to last, endure. Gitt.II, 3 בכל דבר שאינו מתקיים with any writing-ink which does not endure. Pes.68b אילמלא … לא נתקיימווכ׳ but for the Law, heaven and earth would not continue to exist. Taan.7a מה … מִתְקַיְּימִיןוכ׳ as these three liquids can he preserved only in the lowest kind of vessels, so will the words of the Law stay with him only whose mind is lowly. Erub.54a תלמודו מתק׳ בידו his learning will remain with him (in his memory). Shebi. VII, 2 מתק׳ בארץ plants the roots of which continue in the ground (perennials). Ab. IV, 11 כל כנסיה … סופה להִתְקַיֵּים every union for a sacred purpose is destined to last. Ib. V, 17 כל מחלוקת … סופה להתק׳ a contest for a sacred purpose is bound to have an enduring effect; a. fr. 4) to be maintained, be harmonised. Mekh. Mishp. s. 20 כיצד יִתְקַיְּימוּ שני מקראות הללו how can these two verses be harmonised?; a. fr. Hif. הֵקִים 1) to put up, erect. Ex. R. s. 52 בואו שנָקִיםוכ׳ come, for we will put up the Tabernacle. lb שרתה … והֵקִימוֹ the holy spirit came upon him, and he put it up. Tanḥ. Pḳudé 11 אני כותב עליך שאתה הֲקִימֹתוֹ I will record about thee, that thou didst put it up; a. fr. 2) to confirm ( a womans vow). Ned.67b איה׳ה׳ if he (the father) has confirmed it, it stands confirmed (the betrothed cannot annul it). Ib. 69a יש שאלה בהָקֵם can a confirmation (by one of the two, the father or the husband) be reconsidered? (v. שְׁאֵלָה), v. הָקֵם; a. e. Hof. הוּקַם to be put up. Tanḥ. l. c. כיון שה׳ המשכן מידוכ׳ as soon as the Tabernacle was erected, the Divine Presence came down Tanḥ. Naso 23. Num. R. s. 12; a. fr.

    Jewish literature > קוּם

  • 3 טמן

    טָמַן(b. h.; cmp. preced.) to hide, store away, preserve, esp. to keep dishes warm for the Sabbath. Sabb.II, 7 טוֹמְנִין את החמין you may put warm dishes in the chafing stove Ib. IV, 1; a. fr.Makhsh. I, 6 הטומן פירותיווכ׳ if one hides his fruits in water against thieves.Koh. R. to X, 8 שהוא ט׳וכ׳ that he buried it there; a. e.Part. pass. טָמוּן. B. Kam.5b, a. e. נזקי ט׳ באש damage caused to things hidden in a pile to which fire was set. Gen. R. s. 68 היה ט׳וכ׳ he (Jacob) was hiding (before Esau) in the house of Eber; Meg.17a מוּטְמָן (Ms. M. נטמן, v. Rabb. D. S. a. l. note); a. fr. Nif. נִטְמָן to be hidden, to hide ones self, to be stored up. Ib. שנ׳ בבית עבר, v. supra. Lev. R. s. 3 ויִטָּמְנוּד״ת בפיך and the words of the Law shall be stored up in thy mouth. Pesik. R. s. 4 נ׳ במערה sought protection in a cave; a. e. Hif. הִטְמִין 1) to hide, keep. B. Kam.61b שדרכם להַטְמִיןוכ׳ which it is customary to hide in the stack. B. Mets.61b לא יַטְמִין … במלח he must not keep his weights in salt (by which they gain in weight); a. fr.Part. pass. מוּטְמָן, v. supra. 2) to hide ones self, lie in wait. B. Kam.79b ראוהו שה׳וכ׳ if he has been seen hiding himself in the woods (waiting for a chance to steal).

    Jewish literature > טמן

  • 4 טָמַן

    טָמַן(b. h.; cmp. preced.) to hide, store away, preserve, esp. to keep dishes warm for the Sabbath. Sabb.II, 7 טוֹמְנִין את החמין you may put warm dishes in the chafing stove Ib. IV, 1; a. fr.Makhsh. I, 6 הטומן פירותיווכ׳ if one hides his fruits in water against thieves.Koh. R. to X, 8 שהוא ט׳וכ׳ that he buried it there; a. e.Part. pass. טָמוּן. B. Kam.5b, a. e. נזקי ט׳ באש damage caused to things hidden in a pile to which fire was set. Gen. R. s. 68 היה ט׳וכ׳ he (Jacob) was hiding (before Esau) in the house of Eber; Meg.17a מוּטְמָן (Ms. M. נטמן, v. Rabb. D. S. a. l. note); a. fr. Nif. נִטְמָן to be hidden, to hide ones self, to be stored up. Ib. שנ׳ בבית עבר, v. supra. Lev. R. s. 3 ויִטָּמְנוּד״ת בפיך and the words of the Law shall be stored up in thy mouth. Pesik. R. s. 4 נ׳ במערה sought protection in a cave; a. e. Hif. הִטְמִין 1) to hide, keep. B. Kam.61b שדרכם להַטְמִיןוכ׳ which it is customary to hide in the stack. B. Mets.61b לא יַטְמִין … במלח he must not keep his weights in salt (by which they gain in weight); a. fr.Part. pass. מוּטְמָן, v. supra. 2) to hide ones self, lie in wait. B. Kam.79b ראוהו שה׳וכ׳ if he has been seen hiding himself in the woods (waiting for a chance to steal).

    Jewish literature > טָמַן

  • 5 cocinilla

    f.
    1 portable or camp stove (aparato).
    2 portable stove.
    * * *
    1 (small portable) cooker, US stove
    * * *
    SF
    1) (=cuarto) kitchenette, small kitchen
    2) (=aparato) [cocina pequeña] small cooker, small stove; [de alcohol] spirit stove, alcohol stove (EEUU); (=escalfador) chafing dish
    * * *
    femenino camp stove (AmE), camping stove (BrE)
    * * *
    femenino camp stove (AmE), camping stove (BrE)
    * * *
    camp stove ( AmE), camping stove ( BrE)
    Compuesto:
    alcohol stove ( AmE), spirit stove ( BrE)
    * * *

    cocinilla sustantivo femenino
    camp stove (AmE), camping stove (BrE)
    ' cocinilla' also found in these entries:
    Spanish:
    hornillo
    * * *
    nf
    [infiernillo] portable o camp stove
    nm
    Fam [persona]
    es un cocinilla he's great in the kitchen
    * * *
    f camp stove, Br
    camping stove

    Spanish-English dictionary > cocinilla

См. также в других словарях:

  • Glossary of nautical terms — This is a glossary of nautical terms; some remain current, many date from the 17th 19th century. See also Wiktionary s nautical terms, Category:Nautical terms, and Nautical metaphors in English. Contents: A B C D E F G H I J K L M N O P Q R …   Wikipedia

  • Sterno — Canned Heat is a fuel made from denatured and jellied alcohol. It is designed to be burned directly from its can. Its primary use is in the food service industry for buffet heating. Other uses are for camp stoves and as an emergency heat source.… …   Wikipedia

  • heat — I (New American Roget s College Thesaurus) I n. high temperature (see heat); passion, rage, vehemence; rut, mating period. See sex, excitement. Ant., cold. II Quality of warmth Nouns 1. heat, caloric; warmth, ardor, fervor, fervency; incalescence …   English dictionary for students

  • hearth — /haθ / (say hahth) noun 1. that part of the floor of a room on which the fire is made or above which is a stove, fireplace, furnace, etc. 2. the fireside; home. 3. Metallurgy a. the lower part of a blast furnace, cupola, etc., in which the molten …  

  • Muhammad ibn Zakariya ar-Razi — Infobox Philosopher region = Persian scholar era = Medieval era color = #B0C4DE image caption = European depiction of the Persian doctor Al Razi, in Gerard of Cremona Receuil des traites de medecine 1250 1260. [ Inventions et decouvertes au Moyen …   Wikipedia

  • Muhammad ibn Zakariya al-Razi — Al Razi redirects here. For the Islamic theologian and philosopher, see Fakhr al Din al Razi. For other uses, see Razi (disambiguation). Muhammad ibn Zakariyā Rāzī Razi was the preeminent pharmacist and physician of his time. Full name Muhammad… …   Wikipedia

  • MythBusters (2011 season) — Country of origin Australia United States Broadcast Original channel Discovery Channel Original run …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»